Automobile.
Sciences
Politique Droit
Education
Droit
Informatique
Technical
Architecture Géographie
Architecture
Traduire allemand arabe وضع الأبعاد
allemand
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
-
إبْعاد {علوم}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
إبْعَادٌ [ج. إبعادات]plus ...
-
إبْعَادٌ [ج. إبعادات]plus ...
-
إِبعاد {سياسة،قانون}plus ...
-
إبْعَادٌ {تعليم}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
إبْعَادٌ [ج. إبعادات]plus ...
-
إبْعَادٌ {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
dreidimensional (adj.) , {Infor.}ثلاثي الأبعاد {كمبيوتر}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
zweidimensional (adj.) , {Infor.}ثنائي الأبعاد {كمبيوتر}plus ...
- plus ...
-
formstabil (adj.) , {tech.}مستقر الأبعاد {تقنية}plus ...
-
أبعاد التثبيت {تقنية}plus ...
-
أبعاد الجهاز {تقنية}plus ...
- plus ...
-
tatsächliche Abmessungen (n.) , Pl., {tech.}الأبعاد الفعلية {تقنية}plus ...
-
قياس الأبعاد [ج. قياسات الأبعاد] ، {هندسة،جغرافيا}plus ...
-
dimensionale Linien (n.) , Pl., {Arch.}خطوط الأبعاد {هندسة}plus ...
- plus ...
les exemples
-
In diesem Zusammenhang wird das Ziel darin bestehen, eine integrierte mehrdimensionale Strategie zur Verwirklichung, Koordinierung und Förderung des Rechts auf Entwicklung im Einklang mit der Erklärung über das Recht auf Entwicklung und späteren Mandaten sowie der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Wien auszuarbeiten, die darauf abzielt, die von den zuständigen Organen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Vertragsorgane, der internationalen Entwicklungs- und Finanzinstitutionen und der nichtstaatlichen Organisationen, zu ergreifenden Maßnahmen zur Umsetzung des Rechts auf Entwicklung als integraler Bestandteil der grundlegenden Menschenrechte zu erleichtern und dabei sicherzustellen, dass das Recht auf Entwicklung im gesamten Menschenrechtsprogramm sowie auch von den Sonderorganisationen und Vertragsorganen der Vereinten Nationen verwirklicht wird, die einzelstaatliche Verwirklichung des Rechts auf Entwicklung durch Koordinierung mit von den Staaten ernannten Beauftragten zu fördern, Hindernisse auf nationaler und internationaler Ebene zu benennen und das Bewusstsein für die Inhalte und die Bedeutung des Rechts auf Entwicklung unter anderem durch Informations- und Bildungsmaßnahmen zu fördern.19-4 ستتضمن الأهداف الأولية لهذا البرنامج الفرعي تعزيز وحماية الحق في التنمية، وفي هذا المجال ستتمثل الأهداف في وضع استراتيجية متكاملة ومتعددة الأبعاد لإعمال الحق في التنمية وتعزيزه وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في مجاله، وذلك وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية، والولايات اللاحقة وإعلان وبرنامج عمل فيينا وذلك بهدف تيسير الإجراءات التي ستتخذها الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الهيئات المنشأة بمعاهدات، والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من أجل إعمال الحق في التنمية بوصفه جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، مع كفالة إعمال هذا الحق في برنامج حقوق الإنسان بأكمله ومن جانب الوكالات المتخصصة وهئيات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات؛ وتشجيع إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني عن طريق التنسيق مع المسؤولين المعينين من الدولة؛ وتحديد العقبات على الصعيدين الوطني والدولي؛ وزيادة الوعي لمدلول الحق في التنمية وأهميته، عن طريق سبل منها الاضطلاع بأنشطة إعلامية وتثقيفية.
-
In diesem Zusammenhang wird das Ziel darin bestehen, eine integrierte mehrdimensionale Strategie zur Umsetzung, Koordinierung und Förderung des Rechts auf Entwicklung im Einklang mit der Erklärung über das Recht auf Entwicklung (Resolution 41/128 der Generalversammlung, Anlage) und späteren Mandaten sowie der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Wien auszuarbeiten, die darauf abzielt, die von den zuständigen Organen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Vertragsorgane, der internationalen Entwicklungs- und Finanzinstitutionen und der nichtstaatlichen Organisationen, zu ergreifenden Maßnahmen zur Umsetzung des Rechts auf Entwicklung als integraler Bestandteil der grundlegenden Menschenrechte zu erleichtern, und dabei sicherzustellen, dass das Recht auf Entwicklung im gesamten Menschenrechtsprogramm sowie auch von den Sonderorganisationen und Vertragsorganen der Vereinten Nationen verwirklicht wird; die einzelstaatliche Verwirklichung des Rechts auf Entwicklung durch Koordinierung mit von den Staaten ernannten Beauftragten zu fördern; Hindernisse auf nationaler und internationaler Ebene zu benennen; und das Bewusstsein für die Inhalte und die Bedeutung des Rechts auf Entwicklung unter anderem durch Informations- und Bildungsmaßnahmen zu fördern.وفي هذا الصدد، يهدف البرنامج الفرعي إلى وضع استراتيجية متكاملة ومتعددة الأبعاد لإعمال وتنسيق وتعزيز الحق في التنمية وفقا للإعلان المتعلق بالحق في التنمية (قرار الجمعية العامة 41/128، المرفق) والولايات اللاحقة وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وذلك بهدف تيسير الأعمال التي ستضطلع بها هيئات منظومة الأمم المتحدة المختصة مما يشمل الهيئات المنشأة بمعاهدات والمؤسسات الإنمائية والمالية الدولية والمنظمات غير الحكومية، من أجل إعمال الحق في التنمية بوصفه جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وكفالة إعمال الحق في التنمية على نطاق برنامج حقوق الإنسان، وإعمالها من قبل الوكالات المتخصصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة؛ وتعزيز إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني من خلال التنسيق مع المسؤولين الذين تعينهم الدول؛ والوقوف على المعوقات الوطنية والدولية؛ والتوعية بمضمون وأهمية الحق في التنمية، وذلك مثلا من خلال الأنشطة الإعلامية والتثقيفية.
-
Im Gegenteil: die multidimensionale geopolitische Positionder Türkei ist für die Region ein Plus.بل إن الأمر على العكس من ذلك، حيث يشكل الوضع الجغرافيالسياسي المتعدد الأبعاد الذي تتمتع به تركيا أحد الأصول المهمةبالنسبة للمنطقة بالكامل.
-
Nein? Ruf die INS an, prüf seinen Status und das Ausweisungsvertahren beginnt.لا؟ أتصل بالـ آي ان اس وتفقد وضع سمير وأبدأ بإجراءات الإبعاد